27.10.11

Amor sob repressão

Continuando a série "De volta ao cinema", fui ver o filme "Circumstance". Com legendas em inglês, no cinema Carlton.

O cinema Carlton passou recentemente por uma reforma, é um dos mais antigos de Toronto e, por mais de uma vez, esteve ameaçado de sumir, por causa da especulação imobiliária na cidade. O Carlton fica em região central e muito valorizada. As nove salas são pequenas mas as poltronas sao confortáveis. É um dos poucos endereços em que é possível ver filmes europeus em Toronto. O Carlton também exibe pequenas mostras de filmes estrangeiros.

Ao chegar no Canadá, fiquei surpreso com o pouco acesso aos filmes fora do circuito norte-americano. Em Salvador eu via com frequência filmes europeus, iranianos, chineses, coreanos, taiwaneses, japoneses. Em Montréal os filmes europeus estão mais presentes, principalmente os franceses, embora não nas grandes redes "plex". Em Toronto é preciso vasculhar ainda com mais calma para achá-los. E, entre os poucos locais que os exibem, estão as salas do cinema Carton.



O filme Circumstance é dirigido por uma americana-iraniana, rodado no Líbano, com recursos do Sundance Festival. Dinheiro americano, portanto. Duas adolescentes vivem uma paixão quente enquanto seguem a vida de baladas e conflitos familiares em Teerã. O filme tem cenas lindas, as duas garotas são de uma beleza inacreditável.

O Irã, como sempre, nos traz mais incógnitas do que respostas. Como uma população tao culta, tão avançada, independente, se deixou dominar, até hoje, por uma ditadura tão autoritária? Talvez o caráter teimoso do Irã esteja refletido no enfrentamento ao poder ocidental.

Os iranianos são libertários, são progressistas. As mulheres iranianas não usam o véu quando saem do país. Os seus maridos não exigem isso. As mulheres muçulmanas que só deixam os olhos à mostra, mesmo morando em países ocidentais, vêm de alguns países do Oriente Médio ou da África.

Durante todo o tempo que via o filme, eu ficava me lembrando dos meus amigos iranianos de Montréal. Sempre muito simpáticos, gentis, atenciosos, educados. Praticamente todos engenheiros, recrutados pelo governo do Québec, assim como eu. Para fazer a entrevista de imigração eles precisam sair do país. E o governo iraniano dificulta a aquisição dos documentos. Eu ficava comparando os traços físicos dos atores com os meus amigos. Muitos realmente se pareciam.

A influência americana é percebida no culto à música, shows e filmes vistos, normalmente às escondidas, sob forma de arquivos digitais e DVDs pirateados. Fiquei pensando na verba americana usada provavelmente para divulgar seus produtos culturais e conquistar a juventude de um país sob repressão.

Circumstance gerou controvésias, como seria esperado. Algumas críticas acusam o filme de ser pouco convincente, inclusive pelo sotaque das atrizes, que são de origem iraniana, mas criadas nos Estados Unidos. De outro modo a produção seria impossível, uma vez que o sexo é um dos maiores tabus do Irã e as relações homossexuais são punidas com morte. Mas, além da beleza plástica e do tema controverso, o filme é muito interessante por mostrar o estilo de vida underground de Teerã, nada muito diferente do mundo ocidental: festas, música eletrônica, sexo e drogas.

15.10.11

Um dia eu gostei de cinema

Descobri o cinema de autor na época de estudante universitário em Salvador. Eu tinha um amigo que era uns dois anos mais jovem, ainda estava na escola, mas já tinha o paladar cinematográfico apurado. Ele conhecia nomes que eu nunca tinha tinha ouvido falar: Fellini, Bergman, Antonioni, Kurosawa, Godard. Aos poucos os nomes começaram a ficar familiares e eu também fui aprendendo a gostar das obras cinematográficas de cada um deles. Era uma nova linguagem que se abria à minha frente. Em geral filmes de ritmo lento, diferentes das grandes produçoes americanas, e que me causaram inicialmente um certo estranhamento, mas que aprendi a apreciar.

La Dolce Vita de Fellini
Nessa época havia um cine-teatro no bairro do Rio Vermelho, em Salvador, no Largo da Mariquita (adoro esse nome). Era o Maria Betânia, que depois fechou e virou bingo. Hoje, se nao me engano, tem um restaurante no lugar. O Maria Betânia exibia clássicos do cinema. Além dos diretores que já faziam parte da minha lista de "já vi" ou de "ouvi falar", conheci outros novos, principalmente franceses.


O cine-teatro Maria Betânia tinha um bar-café ao lado, onde os amigos se reuniam, depois do filme, para conversar sobre o que tinham visto, discutir temas profundos ou falar bobagens. Em geral, a gente ia aos domingos à noite. E ficava lá, proseando, bebendo, tentando esquecer o início de uma nova semana de trabalhos e estudos. Em um esforço inútil de empurrar a segunda-feira para longe.

Havia também ( acho que ainda há), uma pequena sala na Biblioteca Central de Salvador, a Sala Walter da Silveira, que eventualmente exibia algum clássico ou festival de cinema. Foi lá que vi Os amantes de Pont Neuf, Império dos Sentidos, A  Mulher do Atirador de Facas, o Festival Mix Brasil, entre tantos outros.


Saí de Salvador por quase 5 anos e a minha frequência ao cinema ficou limitada ao período de férias, em Sao Paulo, lá mesmo em Salvador ou outra capital. 

Para poder assistir a um filme, eu preciso da concentraçao em uma sala escura. Preciso do tempo de me organizar, de sair de casa, de desligar a internet, o telefone e me dedicar totalmente à projeçao. O filme tem que ser o evento de sair de casa. Ou do trabalho. Ou da escola. Pode ser o início da noite. Pode ser a continuaçao do café. Por isso o DVD caseiro nao funciona para mim. Eu simplesmente nao consigo ficar parado dentro de casa e me concentrar para ver um filme. 

Nisso eu sou muito diferente do que o meu pai era. Grande apreciador da sétima arte, acostumado a ir com frequência ao cinema na juventude, ele teve uma grande alegria ao adquirir um aparelho de video-cassete, dos primeiros modelos produzidos no Brasil, e poder ver um monte de filmes em casa. E ele via mesmo. Virava noites lhes assistindo. Chegava a alugar uns 10 filmes para ver durante o final de semana. Era uma época em que os cinemas nas pequenas cidades foram fechados e nao restava outra opçao que ver os filmes em casa.


Pois bem, quando voltei para Salvador, uns cinco anos depois, tive a boa surpresa de ver algums amigos envolvidos na administraçao de um cinema. Que nao era só um cinema. Também era café e galeria de arte. Quanta coisa vi ali. Almodovar, Woody Allen, diretores chineses, franceses, iranianos, argentinos, do mundo todo. Uma época de cinema globalizado estava se abrindo em frente aos meus olhos. O filme era o início da noitada. Começava com um café, depois a exibiçao, a seguir o bate-papo com os amigos em algum barzinho e talvez até alguma festa mais tarde.
 
Gabbeh, do iraniano Mohsen Makhmalbaf
Voltei a estudar e entrei na Faculdade de Comunicaçao. A minha curiosidade, senso analítico e o meu repertório de cinema aumentaram. Também aprendi a admirar pessoas que, além de apreciar em profundidade, possuem um conhecimento bem extenso sobre a arte cinematográfica. Era fascinante ver aquela de aula sala cheia de jovens (eu um pouco mais velho), normalmente inquietos, recém-saídos da adolescência, completamente calados, totalmente absorvidos pelas sequências lentas de um filme iraniano, saídas de uma televisao e de um velho video-cassete.

Após terminar a Faculdade, passei a frequentar as sessoes de pré-estréia para os jornalistas, que aconteciam normalmente às segundas-feiras à noite. Oba! O prazer do final de semana se extendia por mais um dia.

Hoje eu ando um pouco distante do cinema. Como disse antes, nao tenho muita calma para ver os filmes em casa. Entao, quando vou ao cinema, me deparo com uma nova realidade. Os filmes sem legenda.

Em Montréal, filmes franceses ou americanos dublados em francês. Em Toronto, os filmes originais em inglês. Que dificuldade, para quem, além de ter deficiência auditiva, ainda passou toda a vida lendo legendas. E, ainda por cima, ingressos caros. Que saudade dos convites "custo-zero" para jornalistas.

Talvez eu tenha ficado muito exigente comigo. E, por ainda nao compreender tudo que é falado, sobra uma ponta de angústica por perder alguma informaçao importante, por nao conseguir sentir totalmente, fruir, opinar, discutir. Acho que preciso voltar a apreciar sem nenhuma exigência, apenas sentindo. Ou, por enquanto, assistir a filmes estrangeiros, falados em outra língua. Com legenda em inglês.