20.7.04

Classificados

Ababelado. Abale. Abafado. Abida. Aboletado. A criatividade nos jornais baianos anda em alta. Os nomes que começam por ab são fenômenos nas seções de classificados. São comuns os anúncios que iniciam com essas palavras estranhas, sejam verbos, particípios ou adjetivos. Parece que a classe gramatical pouco importa. Eu ficava imaginando o porquê de nomes tão, digamos, diferentes, nos anúncios. Depois é que fui descobrir que a utilização de palavras tão criativas era para puxá-los para o início da coluna, que é arrumada em ordem alfabética.

A moda parece que começou nos anúncios pessoais, de "massagistas". Abale, Ababelada, Abafe, todos nomes esdrúxulos ou, pelo menos, pouco comuns. Existe até massagista chamada de Abida! Os apelidos parecem não ajudar em nada a profissão mais antiga - e subversiva - da história. Só depois de longo exame nos jornais é que fui perceber a intenção velada: fazer o consumidor ávido pelo produto - e preguiçoso para a leitura - escolher a primeira oferta da lista. A estratégia parece estar dando certo. As demais colunas estão copiando. Agora já tem Abale, Abafe e Abaixamos (preços) vendendo carros, móveis e aparelhos de som usados.

Só não há, curiosamente, nas vendas de casas e apartamentos. Talvez pela maior quantidade de dinheiro envolvida, aqueles que procuram um teto para morar procurem com calma e cuidado até o final da listagem. Ou talvez porque, segundo a máxima de que "quem casa quer casa", a patroa controle o acesso à seção de massagistas.

Será que o baiano tem preguiça - ou é tão impetuoso - que não tem paciência para ler todas as ofertas do produto que está procurando? É algo a se repensar. Para usar os ditos populares mais manjados, o apressado pode comer cru, pode comprar gato por lebre. É o consumidor quem pode ficar abalado. Abafe. Mas também pode ter sorte e encontrar a melhor oferta.

Ababelado, fui consultar o dicionário. A palavra vem de Babel. Significa desordenado, embaralhado, confuso, babélico. Você compraria uma oferta deste tipo? Com essa criatividade toda? Haja imaginação para facilitar a visualização do anúncio entre as minúsculas letras dos classificados - e conseguir fechar a venda.

Agora é que entendo porque o nome das fantasias dos blocos de Carnaval se transformou de mortalha em abadá. Abadá significa camisolão folgado e comprido, usado pelos nagôs, semelhante ao traje nacional da Nigéria. Para vender, o nome fica mais fácil nos classificados. A-b-a-d-á. Difícil conseguir palavra que venha antes no dicionário. Não precisa nem recorrer ao abale ou abafe. Já fica em primeiro lugar.

No comments: